Der Comte de Rochambeau wurde heute vor 290 Jahren geboren. Er war ➱Washingtons Waffenbruder im amerikanischen Unabhängigkeitskrieg. Die beiden Herren haben sich sehr gut verstanden, obwohl Rochambeau kein Englisch und Washington kein Französisch konnte. Der französische Edelmann, der das Glück hatte, in der Schreckensherrschaft nicht unter die Guillotine zu kommen, ist schon häufig in diesem Blog erwähnt worden. Zum Beispiel in den Posts ➱Nathanael Greene, ➱James Gillray, ➱Laon 1814, ➱Verbot und ➱Tettenborn. Rochambeau war Marschall von Frankreich - und wegen dieses Titels brauche ich ihn heute mal eben, um auf einen Post hinzuweisen, der morgen hier stehen wird. Der handelt auch von einem Marschall von Frankreich (unter dem Rochambeau einmal diente). Von einem Mord in Hannover, von leckerem Schnitzel, von der großen Mausefalle Pigalle und von englischer Seife. Ich wette, da kommen Sie nie drauf.
Wir haben heute eine Sekunde für unser Leben gewonnen. Ladies and Gentlemen, synchronize your watches. Und für diese Sekunde, vielleicht wird auch eine Minute draus, habe ich noch ein hübsches Gedicht von Charles Simic, das Watch Repair heißt:
A small wheel
Incandescent,
Shivering like
A pinned butterfly.
Hands thrown up
In all directions:
The crossroads
One arrives at
In a nightmare.
Higher than that
Number 12 presides
Like a beekeeper
Over the swarming honeycomb
Of the open watch.
Other wheels
That could fit
Inside a raindrop.
Tools
That must be splinters
Of arctic starlight.
Tiny golden mills
Grinding invisible
Coffee beans.
When the coffee’s boiling
Cautiously,
So it doesn’t burn us,
We raise it
To the lips
Of the nearest
Ear.
Incandescent,
Shivering like
A pinned butterfly.
Hands thrown up
In all directions:
The crossroads
One arrives at
In a nightmare.
Higher than that
Number 12 presides
Like a beekeeper
Over the swarming honeycomb
Of the open watch.
Other wheels
That could fit
Inside a raindrop.
Tools
That must be splinters
Of arctic starlight.
Tiny golden mills
Grinding invisible
Coffee beans.
When the coffee’s boiling
Cautiously,
So it doesn’t burn us,
We raise it
To the lips
Of the nearest
Ear.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen